西语助手
  • 关闭

buena voluntad

添加到生词本

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关平、善意与和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家和联合国所有支持和诚意

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是真诚表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社会在这一进程中补充国家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些诚意付诸行动让和平成为我们生活不分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


dispirema, dispituitarismo, displacer, displasia, displástico, displicencia, displicente, dispondeo, disponedor, disponer,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着意,突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

解只有在相互努力情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们关系公平、善意

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家联合国所有支持

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个平使者友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社会在这一进程中补充国家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些付诸行动平成为我们生活不可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


disputador, disputante, disputar, disputarse, disquera, disquesia, disquete, disquisición, dista de, distal,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并,本着突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解有在相互努力和彼此情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、与和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家和联合国所有支持和

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

要有和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社会在这一进程中补充国家努力值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有其他国家一道继续遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些付诸行动让和平成为我们生活可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一常由国际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过导致我们彼此关系公平、善意和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国际社普遍愿意完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢自很多国家和联合国所有支持和诚意

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是真诚表示,说明我们是打算执行协议,也希望带和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社在这一进程中补充国家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将所有具有善意其他国家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段议期间,利益有关者中形成势头、友好关系和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些诚意付诸行动让和平成为我们生活不可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor, distribuir, distributivo, distributor,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作取决于具体协调员是否愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,社会普遍愿意完成许发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很家和联合所有支持和诚意

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是真诚表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

社会在这一进程中补充家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

将与所有具有善意其他家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些诚意付诸行动让和平成为我们生活不可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


disuasivo, disuasorio, disuria, disúrico, disyunción, disyunta, disyuntiva, disyuntivo, disyuntor, dita,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种作常常取决于具体常驻协调员愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,际社会普遍愿意完成许多际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多家和联所有支持和诚意

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这真诚表示,说明我们打算执行协议,也希望带来和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

际社会在这一进程中补充家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

将与所有具有善意其他家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些诚意付诸行动让和平成为我们生活不分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

万能真主给我们许诺,各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación, divagar, divalente,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,意,突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

解只有在相互努力彼此情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿意完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家联合国所有

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个平使者友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社会在这一进程中补充国家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系共识应当保

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些付诸行动平成为我们生活不可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


diverso, diverticulitis, divertículo, diverticulosis, divertido, divertimento, divertimiento, divertir, divertirse, Divide et vinces,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着突破是可以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

解只有在相互努力彼此情况下才可能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国际社会普遍愿完成许多国际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家联合国所有支持

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个友善

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是表示,说明我们是打算执行协议,也希望带来”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

国际社会在这一进程中补充国家努力值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处主席团就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有其他国家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些付诸行动成为我们生活不可分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente, dobladillar, dobladillo, doblado, doblador, dobladura,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意发言

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远所有善良人民灯塔

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案诚意

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,以实现

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种作常常取决于具体常驻协调员愿意

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才能实现。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由际行动者善意决定。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,际社会普遍愿意完成许多际发展目标。

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多家和联所有支持和诚意

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这真诚表示,说明我们打算执行协议,也希望带来和平”。

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

际社会在这一进程中补充家努力意愿值得大加赞赏。

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团愿意就它们情况展开认真讨论。

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

将与所有具有善意其他家一道继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关者中形成势头、友好关系和共识应当保持。

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些诚意付诸行动让和平成为我们生活不分割一部分。

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

万能真主给我们许诺,各宗教所有善良人们期待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buena voluntad 的西语例句

用户正在搜索


doctorar, doctorarse, doctrina, doctrinable, doctrinador, doctrinal, doctrinante, doctrinar, doctrinario, doctrinarismo,

相似单词


budismo, budista, budokan, buduar, buen, buena voluntad, Buena Esperanza(Cabo de), buenaboya, buenamente, buenandanza,